Asiakkaat

Kaikki lupaavat yhdeksän hyvää ja kymmenen kaunista. Älä siis suotta usko vain meidän sanaamme, vaan lue alta, miten Särmän asiakkaat kuvailevat yhteistyötä!

 
SO9A7427.JPG
 
 

"Vaikka olemme itsekin kääntäjiä, annoimme sivustomme englanninnoksen Lauran varmoihin käsiin. Lopputulos on loistava – huomattavasti parempi kuin mihin olisimme itse pystyneet.

Laura osasi esittää juuri oikeat kysymykset, jotta teksteihin saatiin oikeat painotukset ei-suomenkielisiä lukijoita varten. Kun annoimme työn ammattilaisen tehtäväksi, säästimme valtavasti aikaa ja vaivaa ja saimme kerralla toimivat ja myyvät tekstit."

Mili Viita ja Karoliina Rinne
Tekstiräätälit

 
 

"Otin yhteyttä Lauraan, kun uudistin brändiäni. Visuaalisen uudistuksen lisäksi ajankohtaista oli myös tekstien muuttaminen myynnillisemmiksi ja brändiin sopiviksi. Lauralle lähetin erittäin sekalaisen tiedoston, jossa oli ideoita sekä englanniksi että suomeksi. Näistä Laura otti parhaat ideat, käänsi ne asiakasta puhuttelevaksi tekstiksi ja nyt on copyt niin justiinsa kun olla ja voi.

Tulokset olen jo huomannut. Laura hoiti homman kotiin laadukkaasti, aikataulussa ja vielä todella kustannustehokkaasti. Ei voi olla kuin tyytyväinen!"

Jone Korpi, yrittäjä ja brändistrategi
Tmi Jone Korpi

 
 

"Laura pitää langat käsissään ja hallitsee kokonaisuuksia! Hän on loistava asiakaspalvelija, jonka kanssa on helppo neuvotella käännösten ja tarkistettavien tekstien vaatimista toimenpiteistä ja yksityiskohdista.

Lauralla on myös laaja ja taitava verkosto, jota hän voi tarvittaessa hyödyntää. Olen tehnyt Lauran kanssa yhteistyötä jo vuosien ajan, ja voin lämpimästi suositella häntä. Hän tekee, mitä lupaa ja työn jälki on erittäin hyvää."

Anneli Sorkio, projektipäällikkö
Tampereen yliopisto

 
 

"Uudistimme englanninkielisen sivustomme vuoden 2018 alussa. Laura käänsi ja toimitti tekstit suoraan verkkoalustallemme.

Lauran kanssa on ollut ilo työskennellä. Tekstit ovat laadukkaita ja aikataulu piti. Yhteydenpito oli mutkatonta, ja aina hyväntuulinen Laura vastasi heti. Voimme lämpimästi suositella Lauraa."

Tuija Helenelund, viestintäasiantuntija
Kirkon viestintä

 
 

"Kun kyselin verkostoistani kokemuksia ammattilaisista, Lauraa suositeltiin vahvasti ja ymmärrän kyllä miksi. Sekä kielenhuolto että käännös sujui hyvin kommunikaation, aikataulun ja tulosten suhteen. Vahva suoritus!"

Jani Turku, CEO
Ideapakka Oy

 
 

"Finanssiala ry työllistää kaksi osa-aikaista englanninkääntäjää. Kun toinen kääntäjä jäi äitiyslomalle, löysimme avuksi Lauran. Pelkän kielentarkistajan sijaan tarvitsimme tiimikaverin, jonka kanssa yhdessä käännämme, ideoimme ja hiomme monenlaisia tekstejä – esimerkiksi uutisia, kolumneja, kannanottoja ja ohjeita.

Yhteistyömme sujui niin hyvin, että Laura jatkoi meillä heti perään vielä toisenkin kääntäjän sapattivapaan sijaisuuden. Työ oli helppoa ja erittäin sujuvaa, ja teksti laadukasta. Voimme kumpikin suositella Särmän palveluja lämpimästi!"

Juhana Honkanen ja Anu Lampinen
Finanssiala ry

 
Westmoor Oy
 

"Yhteistyö Laura Kortelaisen kanssa on sujunut erinomaisesti! Yhteydenpito on ollut vaivatonta ja valmiit käännökset ovat saapuneet sovitun aikataulun mukaisesti.

Valmiiden käännösten laatu on ollut erinomainen. Aihealueeseen on selkeästi tutustuttu taustatyötä tekemällä ja käännösten edellyttämään erikoissanastoon on perehdytty hyvin."

Eija Lähdesmäki
Westmoor Oy

 
 

"Olen todella tyytyväinen siihen, miten yhteistyö sujui. Työhön tartuttiin ammattimaisella otteella ja HansCruiserin brändiin perehdyttiin hyvin parhaan tuloksen saavuttamiseksi. Lopputulos oli onnistunut ja vastasi sitä, mitä haluttiin viestiä."

Mari Asmala, marketing manager
HansCruiser

 
 

"Särmän palvelu on nopeaa ja ystävällistä ja työn jälki laadukasta. Laura perehtyy asiaan kiitettävällä tavalla ja huomioi työssä yrityksen brändin."

Irja Suokas
MEDI Connection Oy